Themes, places, characters and voices of Elizabeth Jolley’s Mr Scobie’s Riddle are explored in detail in this monograph, which provides different narratological and translational analyses of the novel, as well as an academic translation into Italian. Considering the challenges and issues posited by a literary work’s translation helps to shed light on the original work itself. In this manner, the translation is to be seen as a further analytical instrument to gain insight into the original novel. The purpose of this work is to obtain a deeper understanding of the complicated microcosm created by Jolley in the nursing home of “St Christopher and St Jude”: the typically Australian themes of migration, isolation, place and displacement; the Australian culture-specific elements; the ensemble of curious characters and their entertaining voices. This book strives to preserve the above elements in translation as the expression of something Other, a different culture, and to take Italian readers on a journey to the Australia depicted in Mr Scobie’s Riddle so that Jolley’s characters’ voices can echo in the Italian language.
Now available in a dynamic four-color design that captures the flavor of modern Italy and its relationship to the world, this thoroughly updated Second Edition of PONTI: ITALIANO TERZO MILLENNIO promotes learning through interaction and reflection, while strengthening the second-year student's language skills. With its innovative integration of cultural content and technology, the Second Edition encourages students to expand on chapter themes through web-based exploration and activities. Taking a strong communicative approach, the book's wealth of contextualized exercises and activities make it well suited to current teaching methodologies, and its emphasis on spoken and written communication ensures that students express themselves with confidence. Important Notice: Media content referenced within the product description or the product text may not be available in the ebook version.
DA CAPO, the best-selling intermediate Italian text in the market, reviews and expands all aspects of Italian grammar while providing an authentic and accurate tool to communicate with Italian people and understand their culture. The sixth edition of DA CAPO gives new emphasis to a well-rounded approach to intermediate Italian, focusing on balanced acquisition of the four language skills within an enhanced and updated cultural framework. The sixth edition follows the guidelines established by the National Standards for Foreign Language Learning by developing proficiency through varied features that can accommodate many teaching styles and goals. Important Notice: Media content referenced within the product description or the product text may not be available in the ebook version.