Reuters Handbook for Journalists was compiled by he late Ian Macdowall, whose career with Reuters spanned 33 years as sub-editor, foreign correspondent and Chief News Editor. His last journalistic assignment was to adapt the contents of this book, originally written for Future journalists, for a wider audience. Intended to be a guide for reporters and editors of international news, it deals with the craft of news writing, the 'real-time' coverage of politics an economics, wars and natural disasters - and the whole range of human interest. Reuters Handbook for Journalists was compiled by he late Ian Macdowall, whose career with Reuters spanned 33 years as sub-editor, foreign correspondent and Chief News Editor. His last journalistic assignment was to adapt the contents of this book, originally written for Future journalists, for a wider audience. Intended to be a guide for reporters and editors of international news, it deals with the craft of news writing, the 'real-time' coverage of politics an economics, wars and natural disasters - and the whole range of human interest. The book is in four sections: * An A-Z guide which is fully cross-referenced * An appendix giving equivalents between metric and British and American measures * A glossary of technical terms * An appendix giving business abbreviations a comprehensive and invaluable reference booka comprehensive and invaluable reference book
"This handbook is not intended as a collection of "rules". Beyond the obvious, such as the cardinal sin of plagiarism, the dishonesty of fabrication or the immorality of bribe-taking, journalism is a profession that has to be governed by ethical guiding principles rather than by rigid rules. The former liberate, and lead to better journalism. The latter constrain, and restrict our ability to operate. What follows is an attempt to map out those principles, as guidance to taking decisions and adopting behaviours that are in the best interests of Reuters, our shareholders, our customers, our contacts, our readers and our profession."--Page 1.
English for International Journalists is a clear and engaging step-by-step guide for non-native speakers using English in journalism across all forms of media. In-depth language analysis is provided in the specialised context of journalism, as well as a comprehensive approach to the rules and guidelines necessary for avoiding the pitfalls and errors that undermine accuracy and clarity. The book, written by Mike Gandon and edited by Heather Purdey, covers a broad range of vital subjects, including: • Making contact • Interviewing • Grammar and journalistic writing • Sensitive issues • The language of argument • The language of impartial and accurate reporting • Bloggers and broadcasters • Reporting economy, health and the environment. The book is closely supported by online resources concentrating on the spoken word, intonation and pronunciation, and also features an expansive range of exercises and tests, suitable for self-study or to be set as coursework. English for International Journalists presents readers with the essential tools for producing journalism in English today.
Drawing on current theoretical debates in journalism studies, and grounded in empirical research, Heinrich here analyzes the interplay between journalistic practice and processes of globalization and digitalization. She argues that a new kind of journalism is emerging, characterized by an increasingly global flow of news as well as a growing number of news deliverers. Within this transformed news sphere the roles of journalistic outlets change. They become nodes, arranged in a dense net of information gatherers, producers, and disseminators. The interactive connections among these news providers constitute what Heinrich calls the sphere of "network journalism."
This book presents a constitutive approach to controversy based on a discourse analysis of news texts, focusing on the role of journalists as participants who shape public controversy for readers. Drawing data from the Reuters Corpus, the project identifies formulas that journalists use in reporting controversy and draws conclusions about how these serve professional and textual functions and how they shape public controversy as a natural, historical, and pragmatic event. While the traditions of dialectic and rhetoric have focused on the prescriptive aim of training participants to resolve controversies in philosophical dialogue or public debate settings, this orientation has tended to preempt questions about where controversy is located and how it is shaped. This project contributes to descriptive, ethnographic research about controversy, using discourse analysis to address a problem in argumentation.
Set against the background of the fundamental issues facing the industry today, The 21st Century Journalism Handbook is a comprehensive guide to the core principles and practices essential to the modern journalist. Convergence, online, the growth of magazine formats, challenges presented by technology and new demands in news and feature writing are all covered from conceptual and practical perspectives. A thorough grounding in the key debates and techniques is provided; while clear, no-nonsense practical advice helps you develop your journalism skills and make a success of your studies and career. Key Features: A combination of professional insight, academic study and practical exercises allows you to develop at your own pace Thinking it through activities at the end of each chapter allow you to think over the topics discussed and to think about how you could apply these skills Case studies and Closer Look boxes explore real-life examples in more depth Key points to remember and chapter summaries highlight the essential things you need to know Comprehensive but digestible coverage of the key elements of ethics, regulation and law ensures you are fully equipped with the essential frameworks for informed practice With an emphasis on developing the ‘whole journalist’, a creative and visual reporter who can think across different platforms, this text is ideal for all for journalism students training in newspapers, magazines and online reporting.
This book analyses the translation strategies employed by journalists when reporting foreign news events to home audiences. Using English-language press coverage of inflammatory comments made by Nicolas Sarkozy in his role as French interior minister in 2005 as a case study, the author illustrates the secondary level of mediation that occurs when news crosses linguistic and cultural borders. This critical analysis examines the norm for ‘domesticating’ news translation practices and explores the potential for introducing a degree of ‘foreignisation’ as a means to facilitating cross-cultural engagement and understanding. The book places emphasis on foreign-language quotation and culture-specific concepts as two key sites of translation in the news, and addresses a need for research that clarifies where translation, as a distinct part of the newswriting process, occurs. The interdisciplinary nature of this book will appeal to a broad range of readers, in particular scholars and students in the fields of translation, media, culture and journalism studies.
A study of controversy in the arts, and the extent to which such controversies are socially rather than just aesthetically conditioned. The collection pays special attention to the vested interests and the social dynamics involved, including class, religion, culture, and - above all - power.