This volume, which constitutes the third in the series Jewish Research Literature, is divided into two parts. Part One offers detailed descriptions of the various Judaic dictionaries with biographical information on their compilers, beginning with Rav Saadiah Gaon's early tenth-century Egron and concluding with modern dictionaries compiled in recent years. Bibliographical lists and summaries, arranged chronologically according to date of publication, supplement the text. The narrative is written in nontechnical style, but technical information appears in the footnotes. Part Two, which deals with concordances, citation collections, proverbs, and folk sayings, will appear separately.
"This book provides an introduction to Yiddish, the foundational vernacular of Ashkenazi Jews, both as a subject of interest in its own right and for the distinctive issues that Yiddish raises for the study of languages generally, including language diaspora, language fusion, multilingualism, language ideologies, and postvernacularity. By approaching the study of Yiddish through the rubric of a biography, rather than following a more conventional chronological, geographical, or ideological approach, this book examines the story of Yiddish thematically. Each chapter addresses a different "biographical" topic concerning the character of the language and how it has been conceptualized, ranging across time, space, and speech communities. These chapters interrelate discussions of the language's origins, characteristics, and development with the dynamics of its implementation in Ashkenazi culture from the Middle Ages to the present. These thematic chapters also examine the symbolic investments that both Jews and others have made in Yiddish over time, which are key to understanding both general perceptions and scholarly analyses of the language, especially in the modern period"--
A momentous and diverse anthology of the influences and inspirations of Yiddish voices in America—radical, dangerous, and seductive, but also sweet, generous, and full of life—edited by award-winning authors and scholars Ilan Stavans and Josh Lambert. Is it possible to conceive of the American diet without bagels? Or Star Trek without Mr. Spock? Are the creatures in Maurice Sendak’s Where the Wild Things Are based on Holocaust survivors? And how has Yiddish, a language without a country, influenced Hollywood? These and other questions are explored in this stunning and rich anthology of the interplay of Yiddish and American culture, edited by award-winning authors and scholars Ilan Stavans and Josh Lambert. It starts with the arrival of Ashkenazi immigrants to New York City’s Lower East Side and follows Yiddish as it moves into Hollywood, Broadway, literature, politics, and resistance. We take deep dives into cuisine, language, popular culture, and even Yiddish in the other Americas, including Canada, Argentina, Cuba, Mexico, and Colombia. The book presents a bountiful menu of genres: essays, memoir, song, letters, poems, recipes, cartoons, conversations, and much more. Authors include Nobel Prize–winner Isaac Bashevis Singer and luminaries such as Grace Paley, Cynthia Ozick, Chaim Grade, Michael Chabon, Abraham Cahan, Sophie Tucker, Blume Lempel, Irving Howe, Art Spiegelman, Alfred Kazin, Harvey Pekar, Ben Katchor, Paula Vogel, and Liana Finck. Readers will laugh and cry as they delve into personal stories of assimilation and learn about people from a diverse variety of backgrounds, Jewish and not, who have made the language their own. The Yiddish saying states: Der mentsh trakht un got lakht. Man plans and God laughs. How Yiddish Changed America and How America Changed Yiddish illustrates how those plans are full of zest, dignity, and tremendous humanity.
This book offers sociological and structural descriptions of language varieties used in over 2 dozen Jewish communities around the world, along with synthesizing and theoretical chapters. Language descriptions focus on historical development, contemporary use, regional and social variation, structural features, and Hebrew/Aramaic loanwords. The book covers commonly researched language varieties, like Yiddish, Judeo-Spanish, and Judeo-Arabic, as well as less commonly researched ones, like Judeo-Tat, Jewish Swedish, and Hebraized Amharic in Israel today.
A Bibliographical Resource for Canadian Jewish Studies
Author: Gerald K. Stone
Publisher: Academic Studies PRess
Gerald K. Stone has collected books about Canadian Jewry since the early 1980s. This volume is a descriptive catalog of his Judaica collection, comprising nearly 6,000 paper or electronic documentary resources in English, French, Yiddish, and Hebrew. Logically organized, indexed, and selectively annotated, the catalog is broad in scope, covering Jewish Canadian history, biography, religion, literature, the Holocaust, antisemitism, Israel and the Middle East, and more. An introduction by Richard Menkis discusses the significance of the Catalog and collecting for the study of the Jewish experience in Canada. An informative bibliographical resource, this book will be of interest to scholars and students of Canadian and North American Jewish studies.
Dictionary of Jewish Usage: A Guide to the Use of Jewish Terms is a unique and much needed resource to the way many Hebrew, Yiddish, and Aramaic words and meanings are used by English speakers. Sol Steinmetz draws upon his years of experience as an editor of dictionaries, as well as his lifelong study of Jewish history, traditions, and practices, to lead the reader through the essentially uncharted territory of Jewish usage. Dictionary of Jewish Usage clarifies the meanings of Jewish terms that have been absorbed into English, as well as the transliterated Hebrew terms from sacred texts that reflect differing pronunciations. The dictionary also explains terms that are often misused, sheds light on the meaning of clusters of terminology, and delineates the etymology and pronunciation of many words, making this an invaluable guide for anyone curious about Jewish usage.
This text is an introduction to the full range of standard reference tools in all branches of English studies. More than 10,000 titles are included. The Reference Guide covers all the areas traditionally defined as English studies and all the field of inquiry more recently associated with English studies. British and Irish, American and world literatures written in English are included. Other fields covered are folklore, film, literary theory, general and comparative literature, language and linguistics, rhetoric and composition, bibliography and textual criticism and women's studies.