A revised edition of this major writer's complete poetical work And I who was walking with the earth at my waist, saw two snowy eagles and a naked girl. The one was the other and the girl was neither. -from "Qasida of the Dark Doves" Federico García Lorca was the most beloved poet of twentieth-century Spain and one of the world's most influential modernist writers. His work has long been admired for its passionate urgency and haunting evocation of sorrow and loss. Perhaps more persistently than any writer of his time, he sought to understand and accommodate the numinous sources of his inspiration. Though he died at age thirty-eight, he left behind a generous body of poetry, drama, musical arrangements, and drawings, which continue to surprise and inspire. Christopher Maurer, a leading García Lorca scholar and editor, has brought together new and substantially revised translations by twelve poets and translators, placed side by side with the Spanish originals. The seminal volume Poet in New York is also included here in its entirety. This is the most comprehensive collection in English of a poet who—as Maurer writes in his illuminating introduction—"spoke unforgettably of all that most interests us: the otherness of nature, the demons of personal identity and artistic creation, sex, childhood, and death."
This bilingual edition provides authoritative versions by distinguished poets and translators, and is the most complete paperback anthology, drawing on every book of poems published by Lorca, and on his uncollected works.
A Study Guide for Federico Garcia Lorca's "The Guitar," excerpted from Gale's acclaimed Poetry for Students. This concise study guide includes plot summary; character analysis; author biography; study questions; historical context; suggestions for further reading; and much more. For any literature project, trust Poetry for Students for all of your research needs.
Lorca's poetry is steeped in the land and folklore of his native Andalusia, and he evokes a world of intense feelings. This selection balances his early poems with better-known later work to give a clear vision of his poetic development, in excellent translations and with an astute Introduction.
A collection of poems by two great twentieth-century poets, both in the original Spanish and in powerful English translations by Robert Bly. "The two finest Spanish poets of this centurytwo of the greatest in any countrytheir verses fashioned into English by a third brilliant poet; could one who loves poetry ask for more?"Long Beach INDEPENDENT.
Federico García Lorca (1898–1936) had enormous impact on the generation of American poets who came of age during the cold war, from Robert Duncan and Allen Ginsberg to Robert Creeley and Jerome Rothenberg. In large numbers, these poets have not only translated his works, but written imitations, parodies, and pastiches—along with essays and critical reviews. Jonathan Mayhew’s Apocryphal Lorca is an exploration of the afterlife of this legendary Spanish writer in the poetic culture of the United States. The book examines how Lorca in English translation has become a specifically American poet, adapted to American cultural and ideological desiderata—one that bears little resemblance to the original corpus, or even to Lorca’s Spanish legacy. As Mayhew assesses Lorca’s considerable influence on the American literary scene of the latter half of the twentieth century, he uncovers fundamental truths about contemporary poetry, the uses and abuses of translation, and Lorca himself.
Selected verse from the poet who "expanded the scope of lyric poetry" (Rafael Campo, The Washington Post). The work of Federico García Lorca, Spain's greatest modernist poet, has long been admired for its emotional intensity and metaphorical brilliance. The revised Selected Verse, which incorporates changes made to García Lorca's Collected Poems, is an essential addition to any poetry lover's bookshelf. In this bilingual edition, García Lorca's poetic range comes clearly into view, from the playful Suites and stylized evocations of Andalusia to the utter gravity and mystery of the final elegies, confirming his stature as one of the twentieth century's finest poets.
Letters and Mementos of Salvador Dalí and Federico García Lorca
Author: Salvador Dalí
“Let us agree,” Federico Garcia Lorca wrote, “that one of man’s most beautiful postures is that of St. Sebastian.” “In my ‘Saint Sebastian’ I remember you,” Salvador Dali replied to Garcia Lorca, referring to the essay on aesthetics that Dali had just written, “. . . and sometimes I think he is you. Let’s see whether Saint Sebastian turns out to be you.” This exchange is but a glimpse into the complex relationship between two renowned and highly influential twentieth-century artists. On the centennial of Dali's birth, Sebastian’s Arrows presents a never-before-published collection of their letters, lectures, and mementos. Written between 1925 and 1936, the letters and lectures bring to life a passionate friendship marked by a thoughtful dialogue on aesthetics and the constant interaction between poetry and painting. From their student days in Madrid's Residencia de Estudiantes, where the two waged war against cultural “putrefaction” and mocked the sacred cows of Spanish art, Dali and Garcia Lorca exchanged thoughts on the act of creation, modernity, and the meaning of their art. The volume chronicles how in their poetic skirmishes they sharpened and shaped each other’s work—Garcia Lorca defending his verses of absence and elegy and his love of tradition while Dali argued for his theories of “Clarity” and “Holy Objectivity” and the unsettling logic of Surrealism. Christopher Maurer’s masterful prologue and selection of letters, texts, and images (many generously provided by the Fundacion Gala-Salvador Dali and Fundacion Federico Garcia Lorca), offer compelling and intimate insights into the lives and work of two iconic artists. The two men had a “tragic, passionate relationship,” Dali once wrote—a friendship pierced by the arrows of Saint Sebastian.
Federico Garcia Lorca wrote the Gypsy Ballads between 1924 and 1927. When the book was published it caused a sensation in the literary world. Drawing on the traditional Spanish ballad form, Lorca described his Romancero Gitano as 'the poem of Andalucia...A book that hardly expresses visible Andalusia at all, but where hidden Andalucia trembles'. Seeking to relate the nature of his proud and troubled region of Spain, he drew on a traditional gypsy form; yet the homely, unpretentious style of these poems barely disguises the undercurrents of conflicted identity never far from Lorca's work. This bilingual edition, translated by Jane Duran and Glora Garcia Lorca, is illuminated by photos and illustrations of and by Lorca, his own reflections on the poems and introductory notes by leading Lorca scholars: insights into the Romancero and the history of the Spanish ballad form by Andres Soria Olmedo; notes on the dedications by Manuel Fernandez-Montesinos; Lorca's 1935 lecture; and an introduction by Professor Christopher Maurer to the problems and challenges faced by translators of Lorca.
Edwin Rolfe (1909-54) is best known as the poet laureate of the Abraham Lincoln Battalion, the Americans who volunteered to help defend the elected Spanish government during its 1936-39 civil war. His career began in the revolutionary Left in New York in the 1920s and continued into the 1950s, when Rolfe wrote searing poetry attacking the McCarthy-era witch-hunts.
Clive Wilmer's New and Collected Poems begins with a fable about the building and destruction of a walled city; it ends with a translation of Mandelstam's 'Hagia Sophia', in which the poet's words construct the heavenly Jerusalem. Between the two is the work of four decades, dominated by wonder at the mortal and the sacred, and a passion for the order made by art. Alongside older poems, two new collections, King Alfred's Book and Report from Nowhere, show Wilmer's continuing engagement with poetry that explores 'the mystery of things'. Over fifty translations, including thirty-six from the Hungarian, conclude the volume, illuminating both the range of Wilmer's material and the insistence on the integrity of the poet's craft which is at the heart of his writing.