Lost in Translation

An Illustrated Compendium of Untranslatable Words from Around the World

Author: Ella Frances Sanders

Publisher: Ten Speed Press

ISBN: 1607747111

Category: Language Arts & Disciplines

Page: 112

View: 2293

An artistic collection of more than 50 drawings featuring unique, funny, and poignant foreign words that have no direct translation into English. Did you know that the Japanese language has a word to express the way sunlight filters through the leaves of trees? Or that there’s a Finnish word for the distance a reindeer can travel before needing to rest? Lost in Translation brings to life more than fifty words that don’t have direct English translations with charming illustrations of their tender, poignant, and humorous definitions. Often these words provide insight into the cultures they come from, such as the Brazilian Portuguese word for running your fingers through a lover’s hair, the Italian word for being moved to tears by a story, or the Swedish word for a third cup of coffee. In this clever and beautifully rendered exploration of the subtleties of communication, you’ll find new ways to express yourself while getting lost in the artistry of imperfect translation. From the Hardcover edition.

Lost in Translation

Author: Nicole Mones

Publisher: Delta

ISBN: 0307415899

Category: Fiction

Page: 384

View: 8272

A novel of searing intelligence and startling originality, Lost in Translation heralds the debut of a unique new voice on the literary landscape. Nicole Mones creates an unforgettable story of love and desire, of family ties and human conflict, and of one woman's struggle to lose herself in a foreign land--only to discover her home, her heart, herself. At dawn in Beijing, Alice Mannegan pedals a bicycle through the deserted streets. An American by birth, a translator by profession, she spends her nights in Beijing's smoke-filled bars, and the Chinese men she so desires never misunderstand her intentions. All around her rushes the air of China, the scent of history and change, of a world where she has come to escape her father's love and her own pain. It is a world in which, each night as she slips from her hotel, she hopes to lose herself forever. For Alice, it began with a phone call from an American archaeologist seeking a translator. And it ended in an intoxicating journey of the heart--one that would plunge her into a nation's past, and into some of the most rarely glimpsed regions of China. Hired by an archaeologist searching for the bones of Peking Man, Alice joins an expedition that penetrates a vast, uncharted land and brings Professor Lin Shiyang into her life. As they draw closer to unearthing the secret of Peking Man, as the group's every move is followed, their every whisper recorded, Alice and Lin find shelter in each other, slowly putting to rest the ghosts of their pasts. What happens between them becomes one of the most breathtakingly erotic love stories in recent fiction. Indeed, Lost in Translation is a novel about love--between a nation and its past, between a man and a memory, between a father and a daughter. Its powerful impact confirms the extraordinary gifts of a master storyteller, Nicole Mones. From the Trade Paperback edition.

Lost in Translation

An Illustrated Compendium of Untranslatable Words

Author: Ella Frances Sanders

Publisher: Random House

ISBN: 1448192463

Category: Foreign Language Study

Page: 112

View: 5880

Did you know that the Japanese have a word to express the way sunlight filters through the leaves of trees? Or, that there’s a Swedish word that means a traveller’s particular sense of anticipation before a trip? Lost in Translation, a New York Times bestseller, brings the nuanced beauty of language to life with over 50 beautiful ink illustrations. The words and definitions range from the lovely, such as goya, the Urdu word to describe the transporting suspension of belief that can occur in good storytelling, to the funny, like the Malay word pisanzapra, which translates as 'the time needed to eat a banana' . This is a collection full of surprises that will make you savour the wonderful, elusive, untranslatable words that make up a language.

Lost in Translation

Orientalism, Cinema, and the Enigmatic Signifier

Author: Homay King

Publisher: Duke University Press

ISBN: 0822392925

Category: Performing Arts

Page: 216

View: 671

In a nuanced exploration of how Western cinema has represented East Asia as a space of radical indecipherability, Homay King traces the long-standing association of the Orient with the enigmatic. The fantasy of an inscrutable East, she argues, is not merely a side note to film history, but rather a kernel of otherness that has shaped Hollywood cinema at its core. Through close readings of The Lady from Shanghai, Chinatown, Blade Runner, Lost in Translation, and other films, she develops a theory of the “Shanghai gesture,” a trope whereby orientalist curios and décor become saturated with mystery. These objects and signs come to bear the burden of explanation for riddles that escape the Western protagonist or cannot be otherwise resolved by the plot. Turning to visual texts from outside Hollywood which actively grapple with the association of the East and the unintelligible—such as Michelangelo Antonioni’s Chung Kuo: Cina, Wim Wenders’s Notebook on Cities and Clothes, and Sophie Calle’s Exquisite Pain—King suggests alternatives to the paranoid logic of the Shanghai gesture. She argues for the development of a process of cultural “de-translation” aimed at both untangling the psychic enigmas prompting the initial desire to separate the familiar from the foreign, and heightening attentiveness to the internal alterities underlying Western subjectivity.

Lost in Translation

The English Language and the Catholic Mass

Author: Gerald O'Collins,John Wilkins

Publisher: Liturgical Press

ISBN: 0814644813

Category: Religion

Page: 128

View: 5346

In this book, Gerald O'Collins, SJ, takes a systematic look at the 2010 English translation of the Roman Missal and the ways it fails to achieve what the Second Vatican Council mandated: the full participation of priest and people. Critiquing the unsatisfactory principles prescribed by the Vatican instruction Liturgiam Authenticam (2001), this book, which includes a chapter by John Wilkins: tells the story of the maneuverings that sidelined the 1998 translation approved by eleven conferences of English-speaking bishops, criticizes the 2010 translation, and illustrates the clear superiority of the 1998 translation, the "Missal that never was"

Bioscience - Lost in Translation?

How Precision Medicine Closes the Innovation Gap

Author: Richard Barker

Publisher: Oxford University Press

ISBN: 0198737785

Category:

Page: 240

View: 3127

Medical innovation as it stands today is fundamentally unsustainable. There is a widening gap between what biomedical research promises and the impact that it is currently achieving, in terms of patient benefit and health system improvement. This book highlights the global problem of the ineffective translation of bioscience innovation into health system improvements and its consequences, analyses the underlying causative factors and provides powerful prescriptions for change to close the gap. It contrasts the progress in biomedicine with other areas of scientific and technological endeavour, such as information technology, in which there are faster and more reliable returns for society from scientific advance. It asks searching questions about whether society is right to expect so much from biomedicine and why we have become accustomed to such poor returns. Throughout the book, techniques such as stratified medicine, open innovation, adaptive development and personalised adherence are discussed and described in terms accessible to the non-specialist, and their impact on the innovation gap explored. By using examples in which bottlenecks have prevented progress, such as dementia and antibiotic-resistant infections, and in which these barriers have been overcome, such as HIV treatment, Bioscience - Lost in Translation? lays out a strategy for advancing the innovation process, presenting suggestions for how health systems can move from being passive recipients of innovation to being active participants in development.

Lost In Translation

A Life in a New Language

Author: Eva Hoffman

Publisher: Random House

ISBN: 1446499561

Category: Biography & Autobiography

Page: 288

View: 4353

In 1959 13-year-old Eva Hoffman left her home in Cracow, Poland for a new life in America. This memoir evokes with deep feeling the sense of uprootendess and exile created by this disruption, something which has been the experience of tens of thousands of people this century. Her autobiography is profoundly personal but also tells one of the most universal and important narratives of twentieth century history: the story of Jewish post-war experience and the tragedies and discoveries born of cultural displacement.

Lost In Translation

Author: Edward Willett

Publisher: Penguin

ISBN: 1101098597

Category: Fiction

Page: 304

View: 4753

Kathryn and Jarrikk-she a human translator and he is a S'sinn translator-had every reason to hate one another. Yet only by working together do they stand any chance of averting interstellar war.

Lost In Translation

Rediscovering the Hebrew Roots of Our Faith

Author: John Klein,Adam Spears

Publisher: Selah Publishing Group

ISBN: 1589301994

Category: Religion

Page: 218

View: 8988

Despite the sensational nature of its subject, Lost in Translation: Rediscovering the Hebrew Roots of our Faith is written in simple, clear, rational language that relies 100 percent on the Bible as the ultimate authority. The book's authors clear away centuries of confusion surrounding subjects that are seldom addressed in modern sermons and Bible studies. Using the ancient Hebrew language and culture, the authors clarify many of the Bible's so-called "mysteries" and help the reader rediscover many of the foundational truths that have been "lost in translation." Topics include: Who is the Bride of Messiah? Is there a difference between covenant and testament? Israel: Who are they really? What is the difference between devils, demons, and nephilim? Join us on an exciting adventure to rediscover the treasures still buried within the pages of The Book that reveal the pathway to the heart of God. "A must-read for the church! Providing foundational insights which lead to a greater understanding of God's master plan, this book will open your eyes to scriptural distortions due to the centuries of Greek influence on the church." - Corey Berti, Senior Pastor, Silver Valley Worship Center, ID "I've been a believer for 12 years, and I've read numerous scriptures that didn't make sense. The authors do a tremendous job of explaining the importance of understanding our Hebrew roots which provide context and clarity to the overall theme of God's message. It's like watching TV in black and white and then suddenly seeing it in color. The truth hasn't changed, but it's meaning becomes more vivid." - Jason Carr"

Lost in Translation

Author: Steven Harvey

Publisher: University of Georgia Press

ISBN: 9780820318905

Category: Literary Collections

Page: 126

View: 3755

From the author of A Geometry of Lilies comes a new collection of essays focusing on the exotic in the ordinary of everyday life. Steven Harvey's words illuminate and entertain as he ruminates on such topics as love of family, of students and teaching, of place and tradition, and of how language itself can transform experience. Separate as the essays are, they all tell the same story, and though they bear different titles, they all could be called "Lost in Translation." In each essay, the self is brought against a new world or two worlds into conflict, the soul shedding a husk of its former life in the encounter. Such losses, the essays say, are the leavings of our changes and the price we pay for becoming. Some part of our true selves, Harvey notes, finds voice only in such translations--in engagement with others on others' terms--and this is the part we cannot live without.

Love Lost in Translation

Homosexuality and the Bible

Author: K. Renato Lings

Publisher: Trafford Publishing

ISBN: 1466987901

Category: Religion

Page: 786

View: 5413

Love Lost in Translation systematically examines the biblical stories and passages that are generally assumed to deal with, or comment on, homoerotic relationships: Noah and Ham, Sodom and Gomorrah, Leviticus 18:22, Deuteronomy 23:17-18, Judges 19, Romans 1:26-27, and 1 Corinthians 6:9. K. Renato Lings convincingly demonstrates that mistranslations of these texts into Greek, Latin and other languages occurred early, and that serious errors continue to be committed by translators today. This explains the painful controversy about same-sex relationships, which has rocked Christian churches for decades

Lost in Translation

Author: Laurence Mark Janifer

Publisher: Simon and Schuster

ISBN: 1633552934

Category: Fiction

Page: 14

View: 919

In language translation, you may get a literally accurate word-for-word translation ... but miss the meaning entirely. And in space-type translation ... the effect may be the same!

Lost In Translation

Misadventures in English Abroad

Author: Charlie Croker

Publisher: Michael O'Mara Books

ISBN: 1843177455

Category: Humor

Page: 221

View: 5755

In today's world no self-respecting English-language enthusiast could have failed to notice the frequent and flagrant abuse of our native tongue by pesky foreigners? (Forgetting, for a moment, the fact that many nations speak our language better than we do.) Lost in Translation features hundreds of genuine, original and utterly ridiculous examples of the misadventures in English discovered all over the world by the author and his intrepid team of researchers. Everything from hotel signs to baffling advertisements, such as the German beauty product offering a 'Cream shower for pretentious skin' or the Japanese bar that boasts 'Special cocktails for ladies with nuts', or the French warning at a swimming pool - 'Swimming is forbidden in the absence of the saviour.' Lost in Translation demonstrates how widely the English language has travelled, though unfortunately some of it seems to have got a bit scrambled en route.

Lost in Translations

Roman Law Scholarship and Translation in Early Twentieth-Century America

Author: Timothy Kearley

Publisher: N.A

ISBN: 9781531007225

Category: Law

Page: N.A

View: 4449

The Book of Revelation Through Hebrew Eyes

Author: John Klein,Adam Spears

Publisher: Selah Publishing Group

ISBN: 1589302370

Category: Religion

Page: 342

View: 2104

Lost in Translation The Book of Revelation Through Hebrew Eyes is a worthy follow-up to its predecessor, Rediscovering the Hebrew Roots of Our Faith. This is the second in a three-volume series that will cover the entire book of Revelation in awe-inspiring detail, expounding and expanding on familiar verses in God s Word that have been misunderstood and misconstrued for many years. Or, in some cases, linking together verses and concepts that have been repeatedly overlooked. In this volume the authors explore the first half of Revelation from the perspective they established so clearly in Volume 1 that of a Hebrew God speaking through a Hebrew believer to an audience that was intimately familiar with the Hebrew language, culture, customs, and concepts that form both the literal and the metaphorical foundation for vast portions of Revelation. *Who are the 144,000, anyway? What will be their true function in the End Times? *Who is the Bride of Messiah? Does that designation automatically include everyone who accepts salvation, no matter when or where? *What does the book of Revelation really tell us about two vastly different and completely separate sequences of events that transpire at one and the same time, in entirely different places yet all as integral parts of the same vast panorama of end-times happenings? How do the Wedding and the Judgments fit together if they even DO? These are just some of the questions to which you ll find plausible, sensible, biblically sound answers in this volume. Please join us, right now, for another voyage of discovery unlike anything you ve embarked on before, even if you've already read volume 1 "

Lost in Translation

Common Errors in Chinese-English Translation

Author: Yang Wen

Publisher: LifeRich Publishing

ISBN: 1489708987

Category: Foreign Language Study

Page: 260

View: 8666

Steer away from awkward, embarrassing Chinese-English translation, word by word, expression by expression, and situation by situation, with this handy guidebook. Whether you’re making a presentation, trying to write a resume that will stand out, preparing for an interview or simply trying to make small talk, you’ll learn how Chinese and English are similar and different and how to smoothly move from one language to the other. For instance, ???? automatically translates: I want noodles. Subject-verb-object—everything is in the matching order, a dream situation for a linguist. Some rules, however, are so Chinese that no English equivalents can be found, such as those ever present four-word phrases, figurative expressions, and many more. In most cases, mirror imaging these styles in English translation will only confuse people. This guidebook also explores how to choose between following Chinese rules, which will convey every element but sound awkward, and following English rules, which may flow smoothly but not translate everything. Find the right words for the right time—and put them in the right place—and avoid being Lost in Translation.

Lost in Translation

Author: Nigel Green,Carl Bate

Publisher: Evolved Technologist

ISBN: 9780978921842

Category: Business & Economics

Page: 154

View: 9560

Today's connected world, where business and IT are fused, requires a common language that is natural for both "business" and "IT." This handbook describes the language of Information Systems for the 21st century.

Lost in Translation

Author: Helen Kelly

Publisher: Random House Australia

ISBN: 174275340X

Category: Juvenile Fiction

Page: 81

View: 1622

Cassie organizes a fundraising dog wash at Dr. Joe's clinic with the help of four energetic veterinary students, one of whom shows her extra talents when a woman who speaks only Chinese arrives with a sick dog.

Still Lost in Translation

More misadventures in English abroad

Author: Charlie Croker

Publisher: Random House

ISBN: 1407007483

Category: Humor

Page: 176

View: 3806

Have you ever arrived in a hotel room and been baffled by the information provided? Beware of your luggage. In your room you will find a minibar which is filled with alcoholics. Do not throw urine around. Have you ever been to a restaurant and wondered what on earth to order? Bored Meat Stew Lorry Driver Soup Kiss Lorraine Have you ever arrived in an airport and found that the supposedly helpful signs just make you feel more lost? You are required to declare all sorts of private things. Departure. Bus stop. Car rectal. Please buy your ticket consciously. Charlie Croker has, and in 2006 he gathered together what he thought was the definitive collection of English language howlers for his bestselling book Lost in Translation. But he reckoned without the great British public. Not only was the book a smash hit, it also opened the floodgates to a deluge of emails and letters stuffed full of further mistranslations and mutilated phrases. From a leaflet from the Museum of Rasputin in Russia (which is apparently situated in a house that belonged a pilot fish Zubov) to a song title on a pirated Pink Floyd CD (Come Fartably Numb), the scrambled sentences just kept flooding in. At the same time Charlie has continued his travels and picked up gems of his own. With such a wealth of material, a sequel wasn't just a necessity, it was a public service, and Still Lost in Translation is even more addictive, whimsical and side-splittingly hilarious than the first book.

Lost in Translation

Vietnam : a Combat Advisor's Story

Author: Martin J. Dockery

Publisher: Presidio Press

ISBN: 0891418512

Category: History

Page: 252

View: 7559

Offers a firsthand account of the role of American military advisors during the Vietnam War, describing the author's experiences with an infantry battalion of the Army of Vietnam (ARVN) in the Mekong Delta during the early 1960s and offering an incisive analysis of the war and its repercussions. Reprint.