This revised edition of Bilingual Grammar of English-Spanish Syntax is a valuable comparative analysis of the inter-lingual differences between English and Spanish. All thirty-six sections of the book have been revised in order to cover a broad scope of dialects with as much clarity as possible. The exercises, many of which are framed bilingually, facilitate the development of the student's skills, through translation from one language into the other, or through restating grammatical constructions in one language. Bilingual Grammar of English-Spanish Syntax is an important tool for anyone teaching or working with Spanish and English.
The correct interpretation of Multiword Units (MWUs) is crucial to many applications in Natural Language Processing but is a challenging and complex task. In recent years, the computational treatment of MWUs has received considerable attention but there is much more to be done before we can claim that NLP and Machine Translation (MT) systems process MWUs successfully. This volume provides a general overview of the field with particular reference to Machine Translation and Translation Technology and focuses on languages such as English, Basque, French, Romanian, German, Dutch and Croatian, among others. The chapters of the volume illustrate a variety of topics that address this challenge, such as the use of rule-based approaches, compound splitting techniques, MWU identification methodologies in multilingual applications, and MWU alignment issues.
An invaluable text in language and linguistics because it has a unique scope: a one-volume description of the Spanish language and its differences from English, and ranges from pronunciation and grammar to word meaning, language use, and social and dialectical variation. Designed for survey courses in Spanish linguistics with technical concepts explained in context for beginners in the field, Spanish/English Contrasts brings out the ways in which insights into the two languages have evolved as scholars have built on the work and research of others in the field. A bilingual glossary of linguistic terms is provided to facilitate discussion in either language. This second edition is thoroughly updated to incorporate insights and issues that have come to the fore from the explosion of research in the past twenty-five years in all of the areas covered by the book. It includes an expanded bibliography and index, and adds new exercises for student application and class discussion. Its approach remains broadly based however, in order to accommodate a range of areas and data rather than focusing narrowly on one single theory or research area, and it continues to emphasize implications for language teaching, translation, and other practical applications.
Part III: Codeswitching and the LF Interface -- 9 The Semantic Interpretation and Syntactic Distribution of Determiner Phrases in Spanish-English Codeswitching -- 10 Codeswitching and the Syntax-Semantics Interface -- Part IV: Codeswitching and Language Processing -- 11 A Minimalist Parsing Model for Codeswitching -- 12 Language Dominance and Codeswitching Asymmetries -- Contributors -- Index
This book provides a contemporary approach to the study of bilingualism. Drawing on contributions from leading experts in the field, this book brings together - in a single volume - a selection of the exciting work conducted as part of the programme of the ESRC Centre for Research on Bilingualism in Theory and Practice at Bangor University, Wales. Each chapter has as its main focus an exploration of the relationship between the two languages of a bilingual. Section by section, the authors draw on current findings and methodologies to explore the ways in which their research can address this question from a number of different perspectives.
The present volume represents a variety of portraits of what happens when families attempt to raise children in Spanish while living in English-speaking societies. Aided by the foregrounding chapter by Suzanne Romaine about language and identity and the afterword by Carol Klee that ties together many issues brought up throughout the collection, the reader gains a more complete understanding of the variables that contribute to Spanish bilingualism in English-speaking societies, and by extension a more complete understanding of the dynamic nature of bilingualism in general. This volume, the first of its kind, brings together an impressive array of sociolinguistic environments while keeping the two languages constant. We hope that it marks the beginning of comparative analyses of bilingualism, acquisition outcomes, and identity construction across environments that share the same languages, but where important disparities exist in the sociolinguistic landscapes.
Cross-Cultural Education for Minority and Majority Students
Author: Arnulfo G. Ramirez
Publisher: SUNY Press
Bilingualism Through Schooling is a comprehensive survey of bilingual education. It shows how bilingual schooling can have a double impact by providing students with functional second-language competence, and also contributing to their deeper understanding of culture and history. Concerned with both ethnolinguistic minority children and majority, English-speaking pupils, the book approaches bilingualism from a variety of perspectives--linguistic, psychological, and socio-cultural. Among the many topics discussed are: goals and consequences of bilingualism, sociolinguistic contexts, language attitudes, and proficiency assessment. Ramirez explores the various types of programs and techniques used to facilitate second-language acquisition and also provides guidelines for the preparation and certification of bilingual instructors. Bibliographies are included.
Morphosyntactic development in monolingual and bilingual L1 acquisition and adult L2 acquisition
Author: Silvina A. Montrul
Publisher: John Benjamins Publishing
Category: Language Arts & Disciplines
This is the first book on the acquisition of Spanish that provides a state-of-the-art comprehensive overview of Spanish morphosyntactic development in monolingual and bilingual situations. Its content is organized around key grammatical themes that form the empirical base of research in generative grammar: nominal and verbal inflectional morphology, subject and object pronouns, complex structures involving movement (topicalizations, questions, relative clauses), and aspects of verb meaning that have consequences for syntax. The book argues that Universal Grammar constrains all instances of language acquisition and that there is a fundamental continuity between monolingual, bilingual, child and adult early grammatical systems. While stressing their similarities with respect to linguistic representations and processes, the book also considers important differences between these three acquisition situations with respect to the outcome of acquisition. It is also shown that many linguistic properties of Spanish are acquired earlier than in English and other languages. This book is a must read for those interested in the acquisition of Spanish from different theoretical perspectives as well as those working on the acquisition of other languages in different contexts.
**Honored as a 2013 Choice Outstanding Academic Title** Comprising state-of-the-art research, this substantially expanded and revised Handbook discusses the latest global and interdisciplinary issues across bilingualism and multilingualism. Includes the addition of ten new authors to the contributor team, and coverage of seven new topics ranging from global media to heritage language learning Provides extensively revised coverage of bilingual and multilingual communities, polyglot aphasia, creolization, indigenization, linguistic ecology and endangered languages, multilingualism, and forensic linguistics Brings together a global team of internationally-renowned researchers from different disciplines Covers a wide variety of topics, ranging from neuro- and psycho-linguistic research to studies of media and psychological counseling Assesses the latest issues in worldwide linguistics, including the phenomena and the conceptualization of 'hyperglobalization', and emphasizes geographical centers of global conflict and commerce
The papers comprising this volume focus on a broad range of acquisition phenomena (subject dislocation, structural case, word order, determiners, pronouns, quantifiers and logical words) from different languages and language combinations. These include languages with large numbers of speakers (French, German, Spanish) and less frequently spoken ones (Norwegian, Russian, Swiss-German, Hebrew, Basque and Serbo-Croatian) within different language acquisition scenarios and a wide range of populations. Most contributions adopt a common theoretical background within the generative approach with the aim to advance, discuss and critically analyse other research on first, bilingual and language impaired acquisition. The various sections of this stimulating volume reflect different theoretical and methodological perspectives of current research investigating morphology and syntax and offer diverging interpretations.